I wasn’t thinking. うっかりしていた。ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

I wasn’t thinking. 訳:うっかりしていた、考えてなかった
こんな感じで使います。

A:Ann never pays attention in class and allways fails in exam.
アンは授業で全然集中していなくて、いつもてすとに失敗してます。
B:I think you are too loud. Everyone is listening.
あなたがうるさすぎるんじゃない。 みんな聞いてるんだよ。
A:Oh I’m sorry, Ma’am. I wasn’t thinking.
ごめんなさい、先生。うっかりしてました。

A:Hey, you left the stove on. It’s dangerous.
ねえ、ストーブをつけたままだったよ。 危ないよ。
B:I’m sorry.
I might have forgotten to switch it off. I wasn’t thinking.
ごめん。
スイッチを切り忘れたのかも。うっかりしてた。

I wasn’t thinking. 使ってみましょう!

Follow me!

関連記事

  1. How could you ? どうしてそんなことを!ってど…

  2. Do it right away. すぐやって!ってどんな感…

  3. 日本人は英語が苦手ではない、でも

  4. 英会話ができると今より15倍の情報量が手に入る

  5. Count me in. 私を人数に入れといて!ってどんな感…

  6. Cheer up.元気だして!ってどんな感じで使う?

PAGE TOP