Never mind.気にしないで!ってどういうふうに使う?

Never mind.訳:気にしないで、心配しないで、何でもないよ

こんな感じで使います。

A:I’m sorry.I lost the earrings you gave me on my birthday.
ごめんなさい。あなたが誕生日にくれたイヤリング無くしちゃった。
B:Never mind,they weren’t very expensive.
I can buy you a new pair.
気にしないで、高くなかったから。
新しいのあなたに買うよ。

A:I’m sorry.I misunderstood your email the other day and made a huge mistake.
ごめんなさい。先日のあなたのメール、誤解しちゃって、大きな間違えをしちゃった。
B:Never mind,it all sorted now.
Just be careful next time.
気にしないで、もう全て片付いてるから。
次回は気をつけてね。

Never mind.使ってみましょう!

Follow me!

関連記事

  1. Keep the change. お釣りはとっといて。ってど…

  2. Buy me a drink. 1杯おごって!ってどんな感じ…

  3. 相撲に詳しいアメリカ人

  4. Face it.現実をみて!ってどんな時に使う?

  5. Have fun !!楽しんでね!ってどんな感じで使う?

  6. Be my guest. どうぞご自由に!ってどんな感じで使…

PAGE TOP