That was close.危ういところだ!ってどんな風に使う?

That was close訳:危ういところだ!惜しい!ギリギリセーフ!
こんな感じで使います。

A:Hey, careful ! The steps are slippery.
ちょっと、気をつけてね、階段が滑りやすいよ。
B:That was close. I almost fell. Thanks.
危なかった。落ちそうになった。ありがとう。
A:We’d better inform about it to the buildingmanager before someone gets hurt.
誰かが怪我をする前に、建物の管理者にそのことを知らせたほうがいいね。
B:You are right !!
その通り!

A:Oh! I almost missed the bus.
あっ!バス見逃すところだった。
B:Yes, That was close. You had better get a watch.
ホント危なかったね。時計してた方が良いよ。
A:I have one. I’m gonna use it from now onwards.
一つ持ってるから、これからは使うよ。

That was close. 使ってみましょう!

Follow me!

関連記事

  1. Keep the change. お釣りはとっといて。ってど…

  2. He’s [She’s] good …

  3. Don’t change the subject…

  4. Come over here. こっちに来て!ってどんな感じ…

  5. 「英会話始めたいけど自信がない」のなら

  6. Count me in. 私を人数に入れといて!ってどんな感…

PAGE TOP