相撲に詳しいアメリカ人

かつて勤めた会社には日本文化を深く愛するアメリカ人がいました。
彼は、とりわけ相撲には造詣が深く、長きにわたり英語で、相撲の普及活動や講演活動をしていました。
もしかしたら皆さんも彼の英語解説を聞いたことがありませんか。
某大相撲のテレビ放送では副音声で英語による解説をしていました。
意外なところで、英語と日本語による文化の懸け橋があったことを思い出しました。

関連記事

  1. Let’s split. 割り勘にしよう。ってど…

  2. 英会話成功への思考法

  3. You don’t say. まさか。ってどんな…

  4. Face it.現実をみて!ってどんな時に使う?

  5. 日本人のメンタリティが英会話苦手の原因になってる

  6. I’m begging you. お願い。ってど…

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

PAGE TOP