相撲に詳しいアメリカ人

かつて勤めた会社には日本文化を深く愛するアメリカ人がいました。
彼は、とりわけ相撲には造詣が深く、長きにわたり英語で、相撲の普及活動や講演活動をしていました。
もしかしたら皆さんも彼の英語解説を聞いたことがありませんか。
某大相撲のテレビ放送では副音声で英語による解説をしていました。
意外なところで、英語と日本語による文化の懸け橋があったことを思い出しました。

関連記事

  1. Makes me sick. うんざりだよ!ってどんな感じで…

  2. Never mind.気にしないで!ってどういうふうに使う?…

  3. 英会話脳をつくる環境づくり

  4. It’s not over yet. まだ終わっ…

  5. Don’t be so sure. たかをくくる…

  6. Don’t work too hard. 無理し…

PAGE TOP