英語の学習にGoogle翻訳は使うべきか?
このことを知ると
楽に語学スキルが上がってきます。
こんにちは、スクール代表の原です。
Google翻訳の登場で、
英語の文章やブログも
簡単に読めるようになりました。
ただ外国語スペシャリストの中には
「英語の学習にはGoogle翻訳などの
翻訳機を使うべきではない」
といった声をよく耳にします。
これは本当なのでしょうか?
=======================
【プレゼント】最新「英語教材」39800円が無料!
?
最新の英語教材39800円が
今だけ無料です。
?
この冬で英語力をアップさせてください。
?
↓↓↓
?
https://icckame.com/lp/62092/1117676
=======================
Google翻訳の登場で、
英語の文章やブログも
簡単に読めるようになりました。
ただ外国語スペシャリストの中には
「英語の学習にはGoogle翻訳などの
翻訳機を使うべきではない」
といった声をよく耳にします。
これは本当なのでしょうか?
確かにGoogle翻訳ばかりを使うと
日本語で「〇〇と言いたい」ことを
英語でスラスラ言えなくて
翻訳機を使わないと話せなくて
もどかしく感じる人もいますし、
翻訳文が間違っていて
相手と話が通じなくてイライラすることも
あります。
ただ、
そのような欠点を除いても
Google翻訳を使って
どんどん外国語を使うといいです。
なぜなら、
語学スキルは使えば使うほど伸びますし
ただ、ここで一部の人が
「Google翻訳を使うべきではない」
と言うからと言って
この便利なツールを
使うのをやめたらどうなるかと言うと
何も起きないのです。
日本人に囲まれて
日本語の情報しか手に入らず
今までと変わらない生活が待っています。
もうすでに
あなたがネイティブ並みの
英語力を身につけているのでしたら
Google翻訳なくても外国人の人と
コミュニケーションが取れますが、
ほとんどの人は
「Hello」
「Good Morning」
「Thank You」
ぐらいはしゃべれるけど
そこから先は会話が続かない
レベルですよね。
そんな生活を変えたいのであれば
まずはGoogle翻訳を使って
外国語に触れていくのが大切です。
その上で、
「Google翻訳だけでなく
もっと自分の言葉で
ペラペラしゃべれるようになりたい!」
「外国語のブログやYouTubeを
翻訳機を使わないで見られるようになりたい!」
のであれば、
私の友人に歴代の総理、
高円宮妃殿下、各国大統領、大使など
世界一流の人を専門に通訳をしている
語学の専門家がいます。
?
彼は、その経験を生かし、
?
世界15ヵ国6万人の人たちに
「語学ペラペラになる喜び」を教えていますが
今回特別に、
英語や外国語をマスターしたい人向けに、
=================
最先端の語学マスター術を無料で公開
=================
?
してくれるそうです。
?
ただ、本来は有料で教えているものなので
『期間限定』ということです。
?
?
・話せるようになりたい
・覚えられない悩みを克服したい
・世界と繋がりたい
?
と思う人は、今すぐに下記をクリックして
詳細を受け取ってくださいね。
?
?
総理大臣の通訳から
直接「最先端語学マスター術」を教わる:
https://icckame.com/lp/62092/1117676