Let’s split. 割り勘にしよう。ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

Let’s split. 訳:割り勘にしよう。山分けしよう。
こんな感じで使います。

A:What should we do with the payment?
支払いはどうすればいいかなあ?
B:Let’s split. It’s too expensive.
割り勘にしよう。高すぎる。
A:It’s my promotion party. So it’s all on me.
これは私の昇進パーティーだよ。だから全て私のおごりだよ。

A:Let’s split the bill.
会計は割り勘にしよう。
B:I invited you. So I’ll get it.
私が誘ったんだよ。だから私が済ませる。
A:Thank you, sis.
おねえさん、ありがとう。

Let’s split. 使ってみましょう!

Follow me!

関連記事

  1. 記憶は忘れるようになっている

  2. Don’t kid yourself. 思いあが…

  3. We are getting nowhere. らちあかない…

  4. It’s on me. おごるよ。ってどんな感じ…

  5. 挫折せずに英会話学習を続けるには

  6. Let’s eat out tonight. 今…

PAGE TOP