It’s no use saying. 言うだけムダだ!ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

It’s no use saying. 訳:言うだけムダだ!言っても意味ない!
こんな感じで使います。

A:Our son is always surfing the net and doesn’t pay attention in his studies.
We must tell him to study.
うちの子はいつもネットサーフィンをしてて、勉強に気を配らないんだよ。
彼に勉強するよう言わないとね
B:I’ve been telling him to study seriously ever since.
But it’s no use saying.
あれ以来、真剣に勉強するよう彼に言ってるんだけど。
言うだけ無駄だよ。

A:Your boss makes you work very hard.
All your co-workers got promotion but you. . .
あなたの上司はあなたをとても忙しく働かせるね。
同僚はみな昇進したのに、あなたは…。
B:But I love this job and want to continue despite all the problems.
でも、私はこの仕事好きだし、その問題があっても続けたいんだよね。
A:It’s no use saying, then.
じゃあ、言っても意味ないね。

It’s no use saying. 使ってみましょう!

関連記事

  1. Cheer up.元気だして!ってどんな感じで使う?

  2. やる気を出さなければ、何も始まらない

  3. Be my guest. どうぞご自由に!ってどんな感じで使…

  4. I don’t get you. 言ってることが…

  5. Don’t change the subject…

  6. Stick around.その辺にいて!ってどんな風に使う?…

PAGE TOP