It’s not over yet. まだ終わってません!ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

It’s not over yet. 訳:まだ終わってません!
こんな感じで使います。

A:Sir, may I leave now?
もう行ってもよろしいでしょうか?
B:Already?
もう?
A:Yes. We have finished the experiment.
はい、私たちはもう実験終えました。
B:But I’ll explain the experiment now.
It’s not over yet.
でも、これから実験の解説をするよ。
まだ終わっていないぞ。

A:Daughter, you need to be home before it’s dark.
And call me whenever you have extra classes.
暗くなる前に家にいなくちゃだめだよ。
あと、補修授業があるときはいつでも電話しなさい。
B:Yes,mom. Is that all?
わかったぁ。それだけ?
A:No,the talk is not over yet.
いや、話はまだ終わってないよ。

It’s not over yet. 使ってみましょう!

初心者向けの英会話習得を制す成功ポイント10日間 無料メルマガ講座あります。
英会話って難しいんだろうな とか 英語を話せるようになれるかな といった
不安を この講座で取り除いて 英語を話す未来を手に入れてみてください!
↓↓↓↓↓↓↓↓
英会話習得を制す成功ポイント10日間講座に無料で申し込む (39auto.biz)

Follow me!

関連記事

  1. 相撲に詳しいアメリカ人

  2. I’ve got to go. もう行かなきゃ!…

  3. Don’t be off guard. 油断する…

  4. (room) is messy. (部屋が)散らかっている!…

  5. トランジットの時間が無く荷物が届かない

  6. Cheer up.元気だして!ってどんな感じで使う?

PAGE TOP