I’m in good shape. 調子いいよ!ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

I’m in good shape. 訳:調子いいよ!好調だよ!
こんな感じで使います。

A:Hello, Ann. How are you today?
こんにちは、アン。調子はどう?
B: I’m good, Sir.
I was sick but after taking medicines and eating a lot of fruits and vegetables, I recovered.
Now I’m in good shape.
いいですよ。
具合悪かったけど、薬を飲み、果物や野菜をたくさん食べたら回復しました。
今はもう調子いいです。

A:Are you ready for the hike?
ハイキングの準備はできてる?
B:Yes. Of course!
はい、もちろん!
A:Both of us are in good shape to go hiking.
私たちどっちも、ハイキングに行けるほど好調だね。

I’m in good shape. 使ってみましょう!

関連記事

  1. 年齢・国籍なんか関係なく、良いものはいい!

  2. I pushed my luck. 図に乗り過ぎた!ってどん…

  3. You are off the point. ピントずれてま…

  4. Don’t kid yourself. 思いあが…

  5. 日本人のメンタリティが英会話苦手の原因になってる

  6. It’s not over yet. まだ終わっ…

PAGE TOP