Itchy!Scratch my back. かゆい!背中かいて。ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

Itchy! Scratch my back. 訳:かゆい!背中かいて。
こんな感じで使います。

A:What are you doing? Stand straight.
何してるの? まっすぐ立って。
B:It’s my back.
背中が。
A: Why? What’s the matter?
なに? どうしたの?
B:Itchy! Scratch my back.
かゆいんだってば!背中かいて。

A:Yesterday, I bought a new sweater.
But it’s very rough and I think I got an allergy.
昨日新しいセーター買ったんだけど、
(繊維が)とても粗くて、アレルギーになったっぽい。
B:Why do you think so?
なんでそう思うの?
A:Because I’m feeling itchy.
It’s itchy! Scratch my back.It’s getting terrible.
だって、かゆみがあるんだよ。
かゆい! 背中かいて。ひどくなってきてる。

Itchy! Scratch my back. 使ってみましょう!

関連記事

  1. Read between the lines. (言いたいこ…

  2. 日本人は英語が苦手ではない、でも

  3. イタリアのテレビで同僚を見かける

  4. I’m dead tired. くったくた!って…

  5. It’s not worth it. 価値がない…

  6. Stick around.その辺にいて!ってどんな風に使う?…

PAGE TOP