Stick with it. 諦めないで、頑張って。ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

Stick with it. 訳:諦めないで、頑張って
こんな感じで使います。

A:Mom, life in Canada is so difficult, I don’t think,I could handle it.
ママ、カナダでの生活はとても大変。自分には、やれるって思えないよ。
B:Things would be hard in the beginning, but stick with it and things will get better.
最初は大変かもしれないけど、あきらめないで良くなるよ。
A:I hope so, Mom.
そう願うよ。

A:This job is getting to be such a pain.
この仕事面倒くさくなってきた。
B:True, but it pays well, doesn’t it? Stick with it!
そうだね、でも給料良いよね?あきらめないで頑張って!
A:I think you are right.
そうだね、あなたが正しい。

Stick with it. 使ってみましょう!

関連記事

  1. Cheer up.元気だして!ってどんな感じで使う?

  2. What a relief. ホッとした!ってどんな感じで使…

  3. 「英会話始めたいけど自信がない」のなら

  4. 英会話脳をつくる環境づくり

  5. You look sick. 具合悪そう!ってどんな感じで使…

  6. 挫折せずに英会話学習を続けるには

PAGE TOP