You’re on the ball. :あなたスゴイ!ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

You’re on the ball. 訳:あなたスゴイ!冴えてるね!
こんな感じで使います。

A:Here are the reports for last month.
はい、これが先月分の報告書です。
B:Really? All done already?
本当に?もう全て終わったの?
A:Yes. I workod some extra hours last night.
はい。昨晩数時間残業したんです。
B:Great! You’re on the ball!
あなたスゴイね!

A:I heard there were some problems in the security system this morning.
今朝、セキュリティ システムに問題があったと聞きましたが。
B:Yes, some local gangsters tried to rob our ATM machine.
But the on- duty guard caught got on the ball and handled the situation.
はい、地元ギャング集団が ATM マシンを奪おうとしたんですよ。
でも、勤務中の警備員が冴えてて、その状況を切り抜けたんですよ。
A:That’s really good. We should honor him.
それはすごいですね。彼をたたえるべきですね。

You’re on the ball. 使ってみましょう!

関連記事

  1. That’s exactly my point.…

  2. Be my guest. どうぞご自由に!ってどんな感じで使…

  3. NYでタクシーに乗ろうとしたら大ブーイング

  4. I pushed my luck. 図に乗り過ぎた!ってどん…

  5. 効率的なマンツーマンレッスンで、 英会話習得にチャレンジして…

  6. Feel free.ってどういう時に使う?

PAGE TOP