Give me a break. 勘弁して!ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

Give me a break. 訳:勘弁してよ!いい加減にして!
こんな感じで使います。

A:Boss asked you to finish all the files today.
ボスが今日中に書類の確認全て終わらせるように、だって。
B:Give me a break!
I’ve been checking files since yesterday.
勘弁してよ~!
その書類、昨日から確認してるんだよ。

A:Whole day you do nothing but surf the net
and chat with your friends.
You never study. Your room is so messy..
一日中、ネットサーフィンと友達とのおしゃべりしかしてないね。
全然勉強しないし。部屋はかなり散らかってるし..
B:Mom, do you have to go on and on all the time?
Give me a break!
お母さん、いつもくどくどと言い立てなきゃいけないの?
いい加減にしてよ!

Give me a break. 使ってみましょう!

関連記事

  1. 効率的なマンツーマンレッスンで、 英会話習得にチャレンジして…

  2. You are off the point. ピントずれてま…

  3. Be my guest. どうぞご自由に!ってどんな感じで使…

  4. You’re on the ball. :あなた…

  5. 感謝します。ありがとうございました。

  6. トランジットの時間が無く荷物が届かない

PAGE TOP