You’re on the ball. :あなたスゴイ!ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

You’re on the ball. 訳:あなたスゴイ!冴えてるね!
こんな感じで使います。

A:Here are the reports for last month.
はい、これが先月分の報告書です。
B:Really? All done already?
本当に?もう全て終わったの?
A:Yes. I workod some extra hours last night.
はい。昨晩数時間残業したんです。
B:Great! You’re on the ball!
あなたスゴイね!

A:I heard there were some problems in the security system this morning.
今朝、セキュリティ システムに問題があったと聞きましたが。
B:Yes, some local gangsters tried to rob our ATM machine.
But the on- duty guard caught got on the ball and handled the situation.
はい、地元ギャング集団が ATM マシンを奪おうとしたんですよ。
でも、勤務中の警備員が冴えてて、その状況を切り抜けたんですよ。
A:That’s really good. We should honor him.
それはすごいですね。彼をたたえるべきですね。

You’re on the ball. 使ってみましょう!

関連記事

  1. I’m about to leave. ちょうど…

  2. You just watch. まあ、見ててよ!ってどんな感…

  3. やる気を出さなければ、何も始まらない

  4. Don’t mind me. おかまいなく!って…

  5. I wasn’t thinking. うっかりし…

  6. チェックインして案内された部屋には別の客が

PAGE TOP