That was close.危ういところだ!ってどんな風に使う?

That was close訳:危ういところだ!惜しい!ギリギリセーフ!
こんな感じで使います。

A:Hey, careful ! The steps are slippery.
ちょっと、気をつけてね、階段が滑りやすいよ。
B:That was close. I almost fell. Thanks.
危なかった。落ちそうになった。ありがとう。
A:We’d better inform about it to the buildingmanager before someone gets hurt.
誰かが怪我をする前に、建物の管理者にそのことを知らせたほうがいいね。
B:You are right !!
その通り!

A:Oh! I almost missed the bus.
あっ!バス見逃すところだった。
B:Yes, That was close. You had better get a watch.
ホント危なかったね。時計してた方が良いよ。
A:I have one. I’m gonna use it from now onwards.
一つ持ってるから、これからは使うよ。

That was close. 使ってみましょう!

Follow me!

関連記事

  1. Cheer up.元気だして!ってどんな感じで使う?

  2. It’s such a pain. めんどくさい…

  3. It’s not worth it. 価値がない…

  4. Don’t give way! 身をゆだねるな!…

  5. I’ve got to go. もう行かなきゃ!…

  6. 英会話学習で成功できないパターン

PAGE TOP