Let’s split. 割り勘にしよう。ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

Let’s split. 訳:割り勘にしよう。山分けしよう。
こんな感じで使います。

A:What should we do with the payment?
支払いはどうすればいいかなあ?
B:Let’s split. It’s too expensive.
割り勘にしよう。高すぎる。
A:It’s my promotion party. So it’s all on me.
これは私の昇進パーティーだよ。だから全て私のおごりだよ。

A:Let’s split the bill.
会計は割り勘にしよう。
B:I invited you. So I’ll get it.
私が誘ったんだよ。だから私が済ませる。
A:Thank you, sis.
おねえさん、ありがとう。

Let’s split. 使ってみましょう!

Follow me!

関連記事

  1. You just watch. まあ、見ててよ!ってどんな感…

  2. It’s not worth it. 価値がない…

  3. That’s the way. その調子!ってど…

  4. シャイなアメリカ人

  5. Cheer up.元気だして!ってどんな感じで使う?

  6. It’s no use saying. 言うだけ…

PAGE TOP