Don’t give way! 身をゆだねるな!ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

Don’t give way! 訳:身をゆだねるな!屈しちゃダメ!譲っちゃダメ!
こんな感じで使います。

A:Our business is going down and the manager is coming up with many ideas to improve it.
私たちの業績は落ちていってて、部長はそれを改善するための多くのアイデアを考え出している。
B:Don’t give way! Her ideas are all impracticable though we need to follow them.
身をゆだねちゃダメだよ!私たちは従わなきゃいけないけど、彼女の考えはどれもみな実行不可能じゃん。

A:Our customers are asking for too much.
With such reasonable prices,they want us to give them 25% discount too.
お客さまは過剰に求めています。
本当にお買い得な価格ですが、さらに25%もの割引を私たちに求めています。
B:I don’t think, we should give way to that.
それに屈するべきあるなんて私は思わない。

Don’t give way! 使ってみましょう!

Follow me!

関連記事

  1. Read between the lines. (言いたいこ…

  2. Don’t be so sure. たかをくくる…

  3. Feel free.ってどういう時に使う?

  4. That’s exactly my point.…

  5. 最初の思考パターンがあなたの人生を変える

  6. Stick around.その辺にいて!ってどんな風に使う?…

PAGE TOP