Don’t mind me. おかまいなく!ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

Don’t mind me. 訳:おかまいなく!ご自由に!私のこと気にしないで!
こんな感じで使います。

A:We will stop our dance practice for a while if it’s too noisy,
もし うるさすぎるならダンスの練習はしばらくやめますね。
B:it’s okay. Please continue your practice. Don’t mind me!
大丈夫。どうぞ練習を続けて。 私におかまいなく!
A:Let us turn down the volume.
音量を下げましょう。
B:Thanks.
ありがとう。

A:Don’t mind me! I’m just sorting out some files here.
私のこと気にしないで!ちょっと書類を整理してるだけだから。
B:Okay. Please let me know if you need some help.
わかった。もし手伝いが必要だったら知らせてね~。
A:I will. Thanks.
そうするよ。ありがとう。

Don’t mind me. 使ってみましょう!

関連記事

  1. チェックインして案内された部屋には別の客が

  2. 相撲に詳しいアメリカ人

  3. It’s not over yet. まだ終わっ…

  4. イタリアのテレビで同僚を見かける

  5. Stick around.その辺にいて!ってどんな風に使う?…

  6. You look sick. 具合悪そう!ってどんな感じで使…

PAGE TOP