I held my breath. 息をのんだ!ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

I held my breath. 訳:息をのんだ!息を殺した!
こんな感じで使います。

A:Oh! That was close. The car nearly hit you.
あぁ!危なかった。 車がもう少しで、あなたに当たるとこだった。
B: Yes. I held my breath as the car moved towards me.
うん。車が私の方に近づいてきたから、息をのんだよ。

A:We almost got caught yesterday while robbing the bank.
昨日、銀行襲ってるとき、危うく捕まりかけたな。
B:Yes, we have to be careful next time.
おぅ。次回は気をつけないとな。
A:But how did you escape from there?
でも、どうやってそこから逃げたんだよ?
B:I held my breath and jumped out of the window.
息を殺して、窓から飛び降りたぜ。

I held my breath. 使ってみましょう!

Follow me!

関連記事

  1. Could(can)I get by ? 通してください!っ…

  2. Give me a break. 勘弁して!ってどんな感じで…

  3. チェックインして案内された部屋には別の客が

  4. I’m dead tired. くったくた!って…

  5. I guessed wrong. 勘違いした!ってどんな感じ…

  6. 相撲に詳しいアメリカ人

PAGE TOP