Let’s split. 割り勘にしよう。ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

Let’s split. 訳:割り勘にしよう。山分けしよう。
こんな感じで使います。

A:What should we do with the payment?
支払いはどうすればいいかなあ?
B:Let’s split. It’s too expensive.
割り勘にしよう。高すぎる。
A:It’s my promotion party. So it’s all on me.
これは私の昇進パーティーだよ。だから全て私のおごりだよ。

A:Let’s split the bill.
会計は割り勘にしよう。
B:I invited you. So I’ll get it.
私が誘ったんだよ。だから私が済ませる。
A:Thank you, sis.
おねえさん、ありがとう。

Let’s split. 使ってみましょう!

関連記事

  1. Don’t mind me. おかまいなく!って…

  2. I guessed wrong. 勘違いした!ってどんな感じ…

  3. NYでタクシーに乗ろうとしたら大ブーイング

  4. 挫折せずに英会話学習を続けるには

  5. I’m about to leave. ちょうど…

  6. Don’t give way! 身をゆだねるな!…

PAGE TOP