You don’t say. まさか。ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

You don’t say. 訳:まさか。意外だね。
こんな感じで使います。

A:Boss, Peter phoned in sick again this morning.
ボス、今朝ピーターがまた体調不良だと電話してきました。
B:You don’t say.
まさか!

A:The Jones boys are keeping a pet snake.
ジョーンズさんちの男の子達はヘビをかってるよ。
B:You don’t say.
まさか!

You don’t say. 使ってみましょう!

関連記事

  1. What a relief. ホッとした!ってどんな感じで使…

  2. Count me in. 私を人数に入れといて!ってどんな感…

  3. 挫折せずに英会話学習を続けるには

  4. I’m begging you. お願い。ってど…

  5. How could you ? どうしてそんなことを!ってど…

  6. Buy me a drink. 1杯おごって!ってどんな感じ…

PAGE TOP