You don’t say. まさか。ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

You don’t say. 訳:まさか。意外だね。
こんな感じで使います。

A:Boss, Peter phoned in sick again this morning.
ボス、今朝ピーターがまた体調不良だと電話してきました。
B:You don’t say.
まさか!

A:The Jones boys are keeping a pet snake.
ジョーンズさんちの男の子達はヘビをかってるよ。
B:You don’t say.
まさか!

You don’t say. 使ってみましょう!

関連記事

  1. 英会話脳をつくる環境づくり

  2. The pain is gone.もう痛くないよ!ってどんな…

  3. (room) is messy. (部屋が)散らかっている!…

  4. You look sick. 具合悪そう!ってどんな感じで使…

  5. He’s [She’s] good …

  6. Do it right away. すぐやって!ってどんな感…

PAGE TOP