You don’t say. まさか。ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

You don’t say. 訳:まさか。意外だね。
こんな感じで使います。

A:Boss, Peter phoned in sick again this morning.
ボス、今朝ピーターがまた体調不良だと電話してきました。
B:You don’t say.
まさか!

A:The Jones boys are keeping a pet snake.
ジョーンズさんちの男の子達はヘビをかってるよ。
B:You don’t say.
まさか!

You don’t say. 使ってみましょう!

Follow me!

関連記事

  1. I’ve got to go. もう行かなきゃ!…

  2. I don’t get you. 言ってることが…

  3. I’m allergic to ~. アレルギー…

  4. I’m dead tired. くったくた!って…

  5. 英会話成功への思考法

  6. Let’s eat out tonight. 今…

PAGE TOP