You don’t say. まさか。ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

You don’t say. 訳:まさか。意外だね。
こんな感じで使います。

A:Boss, Peter phoned in sick again this morning.
ボス、今朝ピーターがまた体調不良だと電話してきました。
B:You don’t say.
まさか!

A:The Jones boys are keeping a pet snake.
ジョーンズさんちの男の子達はヘビをかってるよ。
B:You don’t say.
まさか!

You don’t say. 使ってみましょう!

関連記事

  1. It’s not worth it. 価値がない…

  2. You’re addicted to ~. ~に…

  3. I can’t stand it. 言ってること…

  4. I’m about to leave. ちょうど…

  5. 英会話成功への思考法

  6. Don’t work too hard. 無理し…

PAGE TOP