You don’t say. まさか。ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

You don’t say. 訳:まさか。意外だね。
こんな感じで使います。

A:Boss, Peter phoned in sick again this morning.
ボス、今朝ピーターがまた体調不良だと電話してきました。
B:You don’t say.
まさか!

A:The Jones boys are keeping a pet snake.
ジョーンズさんちの男の子達はヘビをかってるよ。
B:You don’t say.
まさか!

You don’t say. 使ってみましょう!

関連記事

  1. Pull youself together! 気をとり直して…

  2. Itchy!Scratch my back. かゆい!背中か…

  3. You’re on the ball. :あなた…

  4. 最初の思考パターンがあなたの人生を変える

  5. He’s [She’s] good …

  6. I had a hard time. 大変だったぁ〜!ってど…

PAGE TOP