You don’t say. まさか。ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

You don’t say. 訳:まさか。意外だね。
こんな感じで使います。

A:Boss, Peter phoned in sick again this morning.
ボス、今朝ピーターがまた体調不良だと電話してきました。
B:You don’t say.
まさか!

A:The Jones boys are keeping a pet snake.
ジョーンズさんちの男の子達はヘビをかってるよ。
B:You don’t say.
まさか!

You don’t say. 使ってみましょう!

関連記事

  1. It’s not over yet. まだ終わっ…

  2. It’s nearby. それ近くにあるよ!って…

  3. なぜI-MAKEが選ばれているのか? 簡単にご紹介

  4. 英会話成功への思考法

  5. How could you ? どうしてそんなことを!ってど…

  6. I can’t keep up. ついていけませ…

PAGE TOP