You don’t say. まさか。ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

You don’t say. 訳:まさか。意外だね。
こんな感じで使います。

A:Boss, Peter phoned in sick again this morning.
ボス、今朝ピーターがまた体調不良だと電話してきました。
B:You don’t say.
まさか!

A:The Jones boys are keeping a pet snake.
ジョーンズさんちの男の子達はヘビをかってるよ。
B:You don’t say.
まさか!

You don’t say. 使ってみましょう!

Follow me!

関連記事

  1. Have fun !!楽しんでね!ってどんな感じで使う?

  2. Can I be excused ? 失礼してもいいですか?…

  3. The pain is gone.もう痛くないよ!ってどんな…

  4. I had a hard time. 大変だったぁ〜!ってど…

  5. Read between the lines. (言いたいこ…

  6. I can’t stand it. 言ってること…

PAGE TOP