You don’t say. まさか。ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

You don’t say. 訳:まさか。意外だね。
こんな感じで使います。

A:Boss, Peter phoned in sick again this morning.
ボス、今朝ピーターがまた体調不良だと電話してきました。
B:You don’t say.
まさか!

A:The Jones boys are keeping a pet snake.
ジョーンズさんちの男の子達はヘビをかってるよ。
B:You don’t say.
まさか!

You don’t say. 使ってみましょう!

関連記事

  1. If you insist. そこまで言うなら!ってどんな感…

  2. I’m in good shape. 調子いいよ…

  3. I overslept. 寝坊しちゃった!ってどんな感じで使…

  4. That ‘s not the point. そ…

  5. 英会話成功への思考法

  6. Buy me a drink. 1杯おごって!ってどんな感じ…

PAGE TOP