What a relief. ホッとした!ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

What a relief. 訳:ホッとした!
こんな感じで使います。

A:Hey, I heard about the bus accident. Is anyone hurt?
ねえ、バスの事故について聞いたよ。 誰か怪我してる?
B:No, we just got the news and the bus driver said that all the students are safe.
いや、ちょうどニュースを聞いて、生徒は全員が無事だってバスの運転手が言ってたよ。
A:Thank God! What a relief!
あぁ~ありがたい! ほっとしたぁ~!

A:The doctor said that our mother’s condition is getting better.
お母さんの病状は良くなってきているって先生が言っていたよ。
B:Oh! What a relief!
おお~! ほっとした~!

What a relief. 使ってみましょう!

Follow me!

関連記事

  1. Have fun !!楽しんでね!ってどんな感じで使う?

  2. Drop by (my office). (私のオフィスに)…

  3. Could(can)I get by ? 通してください!っ…

  4. 効率的なマンツーマンレッスンで、 英会話習得にチャレンジして…

  5. Itchy!Scratch my back. かゆい!背中か…

  6. Pull youself together! 気をとり直して…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


PAGE TOP