I’m about to leave. ちょうど出るところです!ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

I’m about to leave. 訳:ちょうど出るところですよ!そろそろ出ます!
こんな感じで使います。

A:Son, when are you going to the gym?
いつジム行くの?
B:I’m about to leave.
ちょうど出るところだよ。

A:Mum, I’m about to leave for the school.
Could you prepare my lunchbox?
母さん、そろそろ学校行くよ。
お弁当用意してもらえる?
B:Yes, I’ll prepare it right away.
はい、すぐ用意するね。

I’m about to leave. 使ってみましょう!

 

初心者向けの英会話習得を制す成功ポイント10日間 無料メルマガ講座あります。
英会話って難しいんだろうな とか 英語を話せるようになれるかな といった
不安を この講座で取り除いて 英語を話す未来を手に入れてみてください!
↓↓↓↓↓↓↓↓
英会話習得を制す成功ポイント10日間講座に無料で申し込む (39auto.biz)

Follow me!

関連記事

  1. You’re addicted to ~. ~に…

  2. I’ve got to go. もう行かなきゃ!…

  3. I’m moved.ってどういうふうに使う?

  4. 日本人のメンタリティが英会話苦手の原因になってる

  5. How could you ? どうしてそんなことを!ってど…

  6. シャイなアメリカ人

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


PAGE TOP