Could(can)I get by ? 通してください!ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

Could(can)I get by ? 訳:通してください!
こんな感じで使います。

A:Excuse me,can I get by, please?
すみません、通してくれますか
B:Oh sure. Let me just move these boxes out of the way.
おぉもちろん。ちょっとこの箱どかさせて。

A:Look at Jack, he is trapped at the back of the elevator behind a huge man.
ジャック見て、彼、大男の後ろでエレベーターの後ろの方に押し込まれてる。
B:Oh!
おお!
A:He is asking the man, ” could I get by, please?” But the man is ignoring him.
彼はその男に “通してください” って頼んでるよ。でも、そいつ彼を無視してる。

Could(can)I get by ? 使ってみましょう!

初心者向けの英会話習得を制す成功ポイント10日間 無料メルマガ講座あります。
英会話って難しいんだろうな とか 英語を話せるようになれるかな といった
不安を この講座で取り除いて 英語を話す未来を手に入れてみてください!
↓↓↓↓↓↓↓↓
英会話習得を制す成功ポイント10日間講座に無料で申し込む (39auto.biz)

Follow me!

関連記事

  1. That’s exactly my point.…

  2. That ‘s not the point. そ…

  3. Stick with it. 諦めないで、頑張って。ってどん…

  4. Feel free.ってどういう時に使う?

  5. I overslept. 寝坊しちゃった!ってどんな感じで使…

  6. Buy me a drink. 1杯おごって!ってどんな感じ…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


PAGE TOP