I’m moved.ってどういうふうに使う?

I’m moved.訳:感動するね

こんな感じで使われます。

A:How was my performance, mom ?
おかあさん、私の演技どうだった?
B:I was moved to tears by your super good performance.
It was really beautiful.
素晴らしい演技に涙を誘われたわよ(感動したよ)。
本当に美しかった。

A:Mom,why are you crying?
おかあさん、なんで泣いてるの?
B:I’m really moved by the story,
the girl shared about her childhood.
その少女が幼少時代について共有した話にとても感動しているの。
A:Why? What was in the story?
なんで? どんな話だったの?
B:She talked about her struggles and how she lost whole family.
苦闘やどのように家族みんなを失ったかについて話したんだよ。

I’m moved.使ってみましょう!

Follow me!

関連記事

  1. Stick around.その辺にいて!ってどんな風に使う?…

  2. 年齢・国籍なんか関係なく、良いものはいい!

  3. I had a hard time. 大変だったぁ〜!ってど…

  4. 「英会話始めたいけど自信がない」のなら

  5. 相撲に詳しいアメリカ人

  6. It’s no use saying. 言うだけ…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


PAGE TOP