You don’t say. まさか。ってどんな感じで使う?

こんにちは、スクール代表の原です。

You don’t say. 訳:まさか。意外だね。
こんな感じで使います。

A:Boss, Peter phoned in sick again this morning.
ボス、今朝ピーターがまた体調不良だと電話してきました。
B:You don’t say.
まさか!

A:The Jones boys are keeping a pet snake.
ジョーンズさんちの男の子達はヘビをかってるよ。
B:You don’t say.
まさか!

You don’t say. 使ってみましょう!

Follow me!

関連記事

  1. 英会話学習で成功できないパターン

  2. Stick with it. 諦めないで、頑張って。ってどん…

  3. That’s exactly my point.…

  4. 英会話脳をつくる環境づくり

  5. 年齢・国籍なんか関係なく、良いものはいい!

  6. It’s on me. おごるよ。ってどんな感じ…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


PAGE TOP